Sadaik Short Reviews: The Lonely Land

Possibly the first novel written by a writer from an ethnic community, certainly to first to have been translated into English, The Lonely Land was originally written in the Lai Hakka language …

and follows the trials of a small village in the Chin Hills as it copes with isolation, the loss of its youth and the transition from the animist traditions to a Christian faith.  It is no easy task to write nor translate a novel, especially when it is the first in your language and Joel Ling Richard Zatu should feel pride in what they have achieved.

The Lonely Land

Title: The Lonely Land

Author: Joel Ling,

Translator: Richard Zatu

Published: 2018

(Sadaik Shorts is a series of very short reviews of fiction and non-fiction from Myanmar writers in English)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.