‘In a five year journey all across Myanmar, Lucas Stewart travels from Yangon in the south to the northern limits of Kachin State in search of the literary luminaries of the country’s recent past. He bonds with censored and jailed writers, poets, publishers and booksellers, recording their stories of heritage and resilience. In his conversations with students at an Aung San Suu Kyi rally or sharing stories with a Kayah farmer in his village house, the long-suppressed literatures and languages of minorities such as the Chin, Kachin, Shan and others shine through. The People Elsewhere is a vivid tableau of time and place, and an ode to the ethnic richness of Myanmar.’
If you live in the Asia-Pacific region, you can buy it (please do!) here
The UK/US print edition will be available some time in the future. If you can’t wait that long, you can buy the digital edition on amazon.
What some nice people have said:
- ‘Lucas Stewart’s book is an exquisite map of the many literatures of Myanmar … it braids travel, history and literary criticism in a most ingenious way …’
Chandrahas Choudhury, Author of Clouds
- ‘The People Elsewhere is a vigorous and compelling travel parable. More importantly, it’s the story we have been waiting to read about Myanmar’
James Byrne, Co-editor of Bones Will Crow: 15 Contemporary Burmese Poets
- ‘Lucas Stewart’s journey across Myanmar offers a fascinating insight and a rare glimpse of life through its storytellers …’
Nick Danziger, Photojournalist and Author of Danziger’s Travels
In the first anthology of short stories from Myanmar published in the West, 7 of the leading contemporary Burmese language writers and 7 new voices from the ethnic regions, guide us on a sweeping journey, from the cities to the mountains, of this once pariah nation. Written in scripts until recently censored and outlawed the anthology presents a country that goes beyond the familiar lens of isolation and dictatorship unveiling a storied and diverse landscape of people and place. From the child imprisoned in Yangon in the south to the jaded miner of Kachin in the north, these stories, each set in a different region and era, reflect on Myanmar’s troubled past and pose questions for the future of a country undergoing a transformation of global importance.
Featuring stories translated from Burmese, Mon, Karen (Sgaw Karen), Kayah (Kayah Li), Shan (Shan Gyi), Kachin (Jinghpaw), Chin (Lai Hakha) and Rakhine.
The limited print run of 750 copies of this anthology have now gone but an e-book will be made available on all online platforms soon.